<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom">
    <title>سخن</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://quote.eskafi.com/" />
    <link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://quote.eskafi.com/atom.xml" />
    <id>tag:quote.eskafi.com,2008-07-13://9</id>
    <updated>2008-10-25T06:37:28Z</updated>
    <subtitle>کلمات قصار و اشعار </subtitle>
    <generator uri="http://www.sixapart.com/movabletype/">Movable Type 4.2-en</generator>

<entry>
    <title>شفیعی کدکنی</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://quote.eskafi.com/2008/10/post-4.html" />
    <id>tag:quote.eskafi.com,2008://9.365</id>

    <published>2008-10-25T06:36:51Z</published>
    <updated>2008-10-25T06:37:28Z</updated>

    <summary>خطی این لحظه زدل‌تنگی بر این دیوار یادگاری بنویس و به رَهِ شِکوه مپوی از دورنگی که ز یارانت دیدی، عیّار! گر تو خاموش بمانی چه کسی خواهد بود که گواهی دهد: «این‌جا، بودند عاشقانی که زمین را به دگر...</summary>
    <author>
        <name>ابراهیم اسکافی</name>
        
    </author>
    
    
    <content type="html" xml:lang="en-us" xml:base="http://quote.eskafi.com/">
        <![CDATA[<p>خطی این لحظه زدل‌تنگی بر این دیوار<br />
یادگاری بنویس و به رَهِ شِکوه مپوی<br />
از دورنگی که ز یارانت دیدی، عیّار!</p>

<p>گر تو خاموش بمانی<br />
		چه کسی خواهد بود<br />
که گواهی دهد:<br />
	«این‌جا، بودند<br />
عاشقانی که زمین را به دگر آیینی<br />
خواستند آذین بندند و<br />
		چه شیدا بودند!»</p>

<p>آه!<br />
ناجوان‌مردی گیتی آیا<br />
تا بدان‌جاست که فردا، وقتی<br />
نبض این ساعت فرتوت نخواهد زد،<br />
هیچ مستی دیگر<br />
در تَهِ کوچه‌ی بن‌بستی <br />
		در آخر شب<br />
نغمه‌ی ما را با سوت نخواهد زد؟</p>

<p>با سرانگشتی، آغشته به خون و  انکار،<br />
یادگاری ز خود، امروز، بنه بر دیوار. </p>]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>احمد شاملو</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://quote.eskafi.com/2008/10/post-3.html" />
    <id>tag:quote.eskafi.com,2008://9.340</id>

    <published>2008-10-18T15:25:23Z</published>
    <updated>2008-10-18T15:26:02Z</updated>

    <summary>شاید این رؤیا می‌گوید کفاره‌ی نادانی ما چندان سنگین است که به جبرانش دیری باید هر زمان منتظرِ فاجعه‌ای دیگر باشیم...</summary>
    <author>
        <name>ابراهیم اسکافی</name>
        
    </author>
    
    
    <content type="html" xml:lang="en-us" xml:base="http://quote.eskafi.com/">
        <![CDATA[<p>شاید این رؤیا می‌گوید کفاره‌ی نادانی ما چندان سنگین است<br />
که به جبرانش دیری باید<br />
هر زمان منتظرِ فاجعه‌ای دیگر باشیم<br />
</p>]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title></title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://quote.eskafi.com/2008/10/post-2.html" />
    <id>tag:quote.eskafi.com,2008://9.317</id>

    <published>2008-10-08T16:49:00Z</published>
    <updated>2008-10-08T17:00:26Z</updated>

    <summary>چون داد عادلان به جهان در بقا نکرد، بیداد ظالمان شما نیز بگذرد در مملکت چو غرش شیران گذشت و رفت، عوعوی سگان شما نیز بگذرد آن کس که اسب داشت غبارش فرو نشست، گَرد سمِ خران شما نیز بگذرد...</summary>
    <author>
        <name>ابراهیم اسکافی</name>
        
    </author>
    
    
    <content type="html" xml:lang="en-us" xml:base="http://quote.eskafi.com/">
        <![CDATA[<p>چون داد عادلان به جهان در بقا نکرد، بیداد ظالمان شما نیز بگذرد<br />
در مملکت چو غرش شیران گذشت و رفت، عوعوی سگان شما نیز بگذرد<br />
آن کس که اسب داشت غبارش فرو نشست، گَرد سمِ خران شما نیز بگذرد<br />
بادی که در زمانه بسی شمع‌ها بکشت، ‌هم بر چراغدان شما نیز بگذرد<br />
زین کاروانسرای بسی کاروان گذشت، ناچار کاروان شما نیز بگذرد<br />
این نوبت از کسان به شما ناکسان رسید، نوبت ز ناکسان شما نیز بگذرد<br />
بر تیر جورتان ز تحمل سپر کنیم، تا سختی کمان شما نیز بگذرد<br />
پیل فنا که شاه بقا مات حکم اوست، هم بر پیادگان شما نیز بگذرد</p>]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>اکتاویو پاز</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://quote.eskafi.com/2008/08/post-1.html" />
    <id>tag:quote.eskafi.com,2008://9.232</id>

    <published>2008-08-08T12:27:17Z</published>
    <updated>2008-08-08T12:28:02Z</updated>

    <summary>تفکر انتقادی چه ادبی و فلسفی و چه اخلاقی و سیاسی، در نهایت نوعی بهداشت اجتماعی است....</summary>
    <author>
        <name>ابراهیم اسکافی</name>
        
    </author>
    
    
    <content type="html" xml:lang="en-us" xml:base="http://quote.eskafi.com/">
        تفکر انتقادی چه ادبی و فلسفی و چه اخلاقی و سیاسی، در نهایت نوعی بهداشت اجتماعی است.
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>حافظ</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://quote.eskafi.com/2008/07/post.html" />
    <id>tag:quote.eskafi.com,2008://9.192</id>

    <published>2008-07-13T11:26:07Z</published>
    <updated>2008-07-13T11:27:29Z</updated>

    <summary>اگر رفیق شفیقی درست‌پیمان باش حریف خانه و گرمابه و گلستان باش گرت هواست که با خضر هم‌نشین باشی نهان ز چشم سکندر چو آب حیوان باش طریق خدمت و آیین بندگی کردن خدای را که رها کن به ما...</summary>
    <author>
        <name>ابراهیم اسکافی</name>
        
    </author>
    
    
    <content type="html" xml:lang="en-us" xml:base="http://quote.eskafi.com/">
        <![CDATA[<p>اگر رفیق شفیقی درست‌پیمان باش<br />
حریف خانه و گرمابه و گلستان باش<br />
گرت هواست که با خضر هم‌نشین باشی<br />
نهان ز چشم سکندر چو آب حیوان باش<br />
طریق خدمت و آیین بندگی کردن<br />
خدای را که رها کن به ما و سلطان باش<br />
</p>]]>
        
    </content>
</entry>

</feed>
